Re: Patwa fainali av wan raitin sistim.
<div class="ubbcode-block"><div class="ubbcode-header">Originally Posted By: Iron_Man</div><div class="ubbcode-body">
Plus if one follows the simple rules of what sound each letter makes then there shouldn't be confusion... I'm sorry I still don't see how "de" and "di" would be pronounced the same... maybe it's my romance language background. </div></div>
It is easy for you and me and others IronMan, but for a "farrina" who is being introduced to this for the first time, not quite as easy...they simply have to substitute the pronunciation of the word "we" if they see the Jamaican Creyol word "de" and confusion could emerge. No?
In "we" the accent [symbol], would be a long "eee" ..while in "de" you are saying it would be a "short" 'i'...IMHO they need to clarify this.
<div class="ubbcode-block"><div class="ubbcode-header">Originally Posted By: Iron_Man</div><div class="ubbcode-body">
Plus if one follows the simple rules of what sound each letter makes then there shouldn't be confusion... I'm sorry I still don't see how "de" and "di" would be pronounced the same... maybe it's my romance language background. </div></div>
It is easy for you and me and others IronMan, but for a "farrina" who is being introduced to this for the first time, not quite as easy...they simply have to substitute the pronunciation of the word "we" if they see the Jamaican Creyol word "de" and confusion could emerge. No?
In "we" the accent [symbol], would be a long "eee" ..while in "de" you are saying it would be a "short" 'i'...IMHO they need to clarify this.

IronMan...I think the problem lies in the fact that we are all using the same alphabet; and not to be redundant, as you and others have so clearly pointed out...all this is borrowed from the Romance Languages.
I know about language too.</span>
Regardless, I do think that the boundary between what can be considered a language and what cannot be considered a language is up to interpretation and a weak consensus, at best, is probably the most anyone could ever expect on this issue. Creole (hybrid) languages are amalgams incorporating grammar and vocabulary from more than one source. Taken to the extreme, even the Queen's English is a creole language as it incorporates elements of Old French, germanic languages, and loan words from places as diverse as Greece, Japan, and Nigeria. If proper English is classified as a language then Patois must be a language as well despite it's close ties with proper English. 
Comment